皇家娱乐国际棋牌

    <caption id="PENwD"></caption>
    1. <colgroup id="PENwD"></colgroup>
        • <sup id="PENwD"><strong id="PENwD"><thead id="PENwD"></thead></strong></sup>

            ​我国对外宣传语言文字应尺度

            作者:田柏强 信息来源:民建安徽省委网站 点击量:1792 来源:皇家娱乐国际棋牌 宣布光阴>2019-09-12 09:11:35

            我国自上世纪五十年月履行简化字和履行通俗话以来,已经取得了显著的成效,说通俗话、用简化字已经成为人咱们的自发行为。简化字和通俗话是中国唯一正当的、尺度的语言文字。国内的各种出版物,除了古籍、书法及部分汗青出版物和地方戏以外,基本上全体采纳了通俗话和简化字。各个电台、电视台的广播也基本上全体用通俗话播音、简化字标注。但是,目前我国的对外宣传中,另有不少地方仍然采纳繁体字和方言,重要有如下几种:

            一、对外出版物,如对外刊行的书籍、报刊杂志等等,《国民日报.外洋版》已经多年不停采纳繁体字,比年来已经改成简化字,但是其余一些报纸杂志还没有改,仍然在用繁体字。

            二、进口商品的说明书,变更凋谢以来我国经济敏捷睁开,进口商品大批增长,这些商品的说明书基本上都采纳繁体字,而进口的一些国度或许地区已经采纳了简化字,如马来西亚、新加坡等国度。

            三、入口的“港澳台”出版物,因为“港澳台”与大陆的语言文字变更分歧步,“港澳台”不停还在采纳繁体字和方言,对这些出版物应该换成简化字及通俗话的版本,否则,不允许入口。

            四、对外的消息宣布会宣传资料及席卡,一样平常大会或许运动的宣传资料,基本上都采纳繁体字,集会上引导人的姓名席卡都是用繁体字,如龙永图的“龙”字,一些年青人就不认识,“习、韩、刘”等的繁体字也有人不认识,出现了“龙的传龙不识龙”的现象。

            五、中央广播电台的对外广播,笔者在新加坡时,经常收听中央广播电台的对外广播,天天都在说“中国不远、就在耳边”,通俗话的的播音能听得懂,但是用粤语或许闽南话播音时就听不懂了,一听到“方言”播音,笔者只好把它关掉。新加坡政府为了履行通俗话和简化字,早就禁止国内的方言广播和繁体字的流传,对本国内的出版物,一律采纳简化字和通俗话,对“港澳台”入口的出版物,一律换成通俗话和简化字能力在新加坡刊行,如音像作品中的配音配词等等。但是不能“禁止”中国的方言广播和繁体字的出版物。严厉来说,中国的对外方言广播、繁体字的出版物,不但中国自己不履行自己制定的语言文字法规,反而“干扰”其余国度履行中国的语言文字法规。

            六、地方台的方言广播,我国个别地方电台,为了迎合一些听众的必要,也开拓了一些方言广播的节目。如有的沿海省分的对外广播,也采纳方言广播。应该尽快尺度,一律采取通俗话播音。尺度的语言文字是一种“软气力”,香港因为没有采纳尺度的语言文字,影响了其对外凋谢,如,一些世界500强的大企业,本来驻亚太的总部设在香港,因为香港的语言文字与大陆交换不便利,纷纷迁到上海或许新加坡。大陆到香港旅游的人,也觉得“语言分歧”的难题,而一些香港人以说“方言”而觉得“自豪”,反而看不起说通俗话的大陆人。

            香港、澳门在没有回归前,中央政府“管不到”,语言文字不尺度还“情有可原”,回归后仍然“不改正”就说不曩昔了,“一国两制”不等于“一国两字”,竟然另有人说,同一语言文字是大陆在搞“统战”,这真是“风马牛不相及”。台湾现不停在用通俗话,如今在也在履行应用简化字,连外国的马来西亚、新加坡都能采纳中国尺度的语言文字,中国的香港、澳门却不用中国的尺度的语言文字,还找出“统战”的“歪理”,岂非咄咄怪事!

            点击获得原图

            返回顶部